翻译研究高层论坛暨第三届全国商务翻译研究学术研讨会在我校召开
本报讯 12月7日至8日,由我校外国语学院主办,外语教学与研究出版社、复旦大学出版社、句酷批改网协办的翻译研究高层论坛暨第三届全国商务翻译研究学术研讨会在我校召开。我校副校长华仁海教授出席开幕式,中国翻译协会常务副会长、江苏省翻译协会会长许钧,香港恒生管理学院常务副校长方梓勋,对外经济贸易大学英语学院院长王立非,我校外国语学院相关领导、老师,来自全国部分高校的外国语方面的专家学者参加了研讨会。
7日上午,开幕式在我校仙林校区图书馆报告厅举行,由我校外国语学院院长肖辉教授主持。副校长华仁海教授致辞,他代表学校对莅临研讨会的各位专家、学者表示欢迎,并介绍了我校的概况及学科建设发展情况。江苏省翻译协会会长、中国翻译协会常务副会长许钧讲话中指出,从商务翻译研究的兴起可以看出外语翻译领域的逐步细化,商务翻译质量的提高,关乎我国市场经济的发展、跨文化交际的研究和专业性人才的培养。
开幕式结束后,商务翻译研究学术研讨会正式开始。在上午的研讨会中,对外经济贸易大学英语学院院长王立非教授、对外经济贸易大学英语学院徐珺教授、香港恒生管理学院常务副校长方梓勋、上海财经大学外国语学院吕世生教授等分别就商务英语的学科理论与基础任务、基于语料库的英汉财经翻译研究探索、英语影视剧字幕翻译以及商务文本跨文化的翻译困境等进行了大会主旨发言。
下午,教育部教指委英语分委员会商务英语教学协作组专家组成员、上海海事大学MTI中心主任翁凤翔教授,南京晓庄学院外国语学院院长顾维勇教授,南京工业大学外语学院院长尹富林教授,南通大学外国语学院严晓江教授,南京大学外国语学院院长助理、博士生导师陈新仁教授,我校外国语学院张高远教授分别就商务英语翻译的标准、理念、视角,商务英语翻译教学改革,商务信函翻译,英语专业学生的批判性思维培养等进行了主旨发言。
8日上午,研讨会进行了分组讨论,与会专家在我校外国语学院分会场分别就商务英语教学和商务英语翻译理论、实践及文化礼仪等进行了分组讨论。
随后,闭幕式在我校仙林校区法政学科楼308会议室举行,由我校外国语学院院长肖辉教授主持。我校外国语学院党委书记刘浩教授、中国矿业大学徐海学院英语系主任刘宝教授分别代表各自讨论组作总结发言。香港恒生管理学院常务副校长方梓勋讲话时说,研讨会会议筹备严密,主旨发言体现了我国目前在商务翻译研究和教学方面的成果,分组讨论环节畅所欲言,体现了和而不同的学术思想交锋。 外国语学院
供稿: